Bürette DigitalTM III · Digital BuretTM IIIBurette DigitaleTM III · Bureta DigitalTM IIIGebrauchsanleitungBitte vor Gebrauch sorgfältig lesenund alle
– 18 –ReinigungDamit eine einwandfreie Funktiongewährleistet ist, muss das Gerät infolgenden Fällen gereinigt werden:– sofort, wenn der Kolben schwer-
– 21 –– 20 –Volumen kontrollieren Checking the VolumeDie ausführliche Prüfanweisungkann bei BrandTech angefordertwerden.Detailed testing instruction c
– 22 –– 23 –Auto-Power-OffeinstellenDie Lithium-Batterie des Gerätes hateine Lebensdauer von über 60.000Titrationen. Entsprechend der Werks-einstellun
– 24 –– 25 –Störung – was tun?Problem Possible cause Corrective actionPiston is difficult to move – Formation of crystals, dispensing – Stop dispensin
– 26 –– 27 –Dérangement – que faire?¿Qué hacer en caso de avería?Dérangement Cause possible Que faire?Piston grippé – Formation de cristaux, dosage de
Volumen Auflösung R* VK* mit SafetyPrimeTMVolume Subdivision A* CV* with SafetyPrimeTMVolume Subdivision E* CV* avec soupape SafetyPrimeTMVolumen Grad
– 30 –Blindstopfen für Trockenrohröffnung. Verp.-Einh. 1.Air vent cap. Pack of 1.Bouchon avec orifice d'aération. Emb. standard 1.Tornillo con or
Entsorgung- Nur vollständig entladene Akkusentsprechend der Batterie-verordnung entsorgen.- Elektronische Geräte gehören nichtin den Hausmüll, sondern
– 3 –Inhalt Contents Sommaire ContenidoSeiteSicherheitsbestimmungen 4Funktion 6Einsatzausschlüsse 6Einsatzbeschränkungen 7Einzelteile 8Gerät zum Einsa
– 4 –– 5 –Este aparato puede entrar encontacto con instalaciones, aplica-ciones o materiales peligrosos.Estas instrucciones de manejo notienen por obj
FunktionDas Gerät dient zum Titrieren vonFlüssigkeiten unter Beachtungfolgender Grenzwerte:15 bis 40 °C von Gerät und ReagenzBei richtiger Handhabung
– 9 –EinzelteileA DigitalanzeigeB FunktionstastenC HandräderD ZahnstangeE* KolbenF* GlaszylinderG BelüftungsstopfenH Ventilblock (GL 45)I* Ansaugventi
– 10 –Achtung!Die im Lieferumfang enthaltenenAdapter sind aus Polypropylen(PP) und dürfen nur für Medieneingesetzt werden, die PP nichtangreifen.Gerä
– 12 –Einstellen desBetriebsmodusSetting the operatingmodeRéglage du modecorrespondantAjuste del modocorrespondienteNote:Set the mode by pressing the
– 14 –Titrieren/Erneute TitrationRemplissage Llenar el aparatoTitrating/Subsequent titrationTitrage/Nouveau titrageValoración/Nueva valoraciónGerät fü
Note:When using a drying tube, thescrewthreads of the bottle andany used adapters should besealed with PTFE tape.Nota:Cerrar herméticamente la roscade
Comentarios a estos manuales