Brandtech-scientific HandyStep S Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Brandtech-scientific HandyStep S. BrandTech Scientific HandyStep S User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 104
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FIRST CLASS·BRAND
Liquid Handling · Easy Handling!
HandyStep
®
Gebrauchsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
3
23
43
63
83
您可在www.brand.de/cn/manuals
下载本产品的中文操作手册。
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Indice de contenidos

Pagina 1 - HandyStep

FIRST CLASS·BRANDLiquid Handling · Easy Handling!HandyStep®GebrauchsanleitungOperating ManualMode d'emploiInstrucciones de manejoIstruzioni per l

Pagina 2

➠12➠310PD-Tip füllen1. Arretier-/Füllhebel bis zum unteren Anschlag schieben.2. PD-Tip Spitze 3 - 10 mm tief senk-recht in die Flüssigkeit eintauchen.

Pagina 3 - Inhaltsverzeichnis

Indirizzi di contatto100BRAND GMBH + CO KGOtto-Schott-Straße 2597877 Wertheim (Germany)Tel.: +49 9342 808-0Fax: +49 9342 808-98000E-Mail: [email protected]

Pagina 4

Italiano101Servizio calibrazioneLe norme ISO 9001 e GLP prevedono la verifica periodica degli strumenti volumetrici. Consigliamo una verifica del volu

Pagina 5 - Sicherheitsbestimmungen

102Salvo modifiche tecniche, errori ed omissioni.GaranziaSmaltimentoPer lo smaltimento delle pipette e dei PD-Tips fare riferimento alle norme naziona

Pagina 7 - Funktions- und Bedienelemente

9974 63 · Printed in Germany · 5/0414/2

Pagina 8 - PD-Tip einsetzen

➠➠➠234Deutsch11DeutschRepetitives DosierenDer erste Dosierschritt muss verworfen werden!Wichtig!1. Volumeneinstellung nochmals überprüfen. (Einstellun

Pagina 9 - Volumen einstellen

234➠➠➠12PD-Tip abwerfen1. HandyStep® S über ein Gefäß halten.2. PD-Tip durch Schieben des Arretier-/Füllhebels bis zum unteren Anschlag entleeren.3. A

Pagina 10 - PD-Tip füllen

Deutsch13DeutschVolumen kontrollieren1. Gerät vorbereiten Spitze aufstecken. Diese Prüfung kann mit jeder PD-Tip-Größe durchgeführt werden. Üblicher

Pagina 11 - Repetitives Dosieren

14Volumen kontrollieren*) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Variationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden nach den Formeln der statistischen

Pagina 12 - PD-Tip abwerfen

Deutsch15DeutschGenauigkeitstabelleTechnische DatenPD-Tips von BRAND, 20 °C 'Ex',HandyStep® S kann auch mit kompatiblen Dispensertips andere

Pagina 13 - 1. Gerät vorbereiten

16Wartung · Reinigung · UV EntkeimungHandyStep® S ist werkseitig kalibriert und wartungsfrei. Das Gerät darf nicht zerlegt werden! Bei äußerer Verschm

Pagina 14 - Volumen kontrollieren

Deutsch17DeutschBest.-Nr. 7051 10Bestelldaten · ZubehörHandyStep® SVerp.-Einh. 1 Stück, 1 Regalhalter,3 PD-Tips (0,1 ml, 1 ml, 10 ml)PD-Tips (Präzisi

Pagina 15 - Genauigkeitstabelle

18Störung – was tun?Störung Mögliche Ursache Was tun?PD-Tip-Kolben lässt sich nicht arretieren nachdem PD-Tip eingesetzt wurde.Arretier-/Füllhebel

Pagina 16

Deutsch19Deutsch– Gerät gründlich reinigen und dekontaminieren!– Fügen Sie der Rücksendung von Produkten bitte grundsätzlich eine genaue Beschreibun

Pagina 18 - Störung – was tun?

20KontaktadressenBRAND GMBH + CO KGOtto-Schott-Straße 2597877 Wertheim (Germany)Tel.: +49 9342 808-0Fax: +49 9342 808-98000E-Mail: [email protected]

Pagina 19 - Reparatur

Deutsch21DeutschKalibrierserviceDie ISO 9001 und GLP-Richtlinien fordern die regelmäßige Über-prüfung Ihrer Volumenmessgeräte. Wir empfehlen, alle 3-1

Pagina 20 - Kontaktadressen

22MängelhaftungZur Entsorgung der Geräte und der PD-Tips bitte die entsprechenden nationalen Entsorgungsvorschriften beachten.EntsorgungTechnische Änd

Pagina 21 - Kalibrierservice

EnglishTable of Contents PageSafety Instructions 25Function and Limitations of Use 26Operating and Control Elements 27Inserting the PD-Tip 28Sett

Pagina 23 - Table of Contents

EnglishPlease read the following carefully!This instrument may sometimes be used with hazardous materials, opera-tions, and equipment. It is beyond th

Pagina 24

Operating ExclusionsThe HandyStep® S is a repetitive pipette for quick and simple repetitive dispensing of liquids. Volumes from 2 µl to 5 ml can be d

Pagina 25 - Safety Instructions

EnglishOperating and Control ElementsFront side: stroke settingsBackside: volume tableThe volume table on the instrument back-side is printed on bot

Pagina 26

➠➠• Use of the 25 ml and 50 ml PD-Tips requires the reusable adapter supplied with the PD-Tips. This is coupled to the PD-Tips with a bayonet lock,

Pagina 27

EnglishSetting the VolumeThe volumes listed in the table are the only options avail-able. Since the first dispensing step must be discarded, the numbe

Pagina 28 - Inserting the PD-Tip

Deutsch3DeutschInhaltsverzeichnis SeiteSicherheitsbestimmungen 5Funktion und Einsatzgrenzen 6Funktions- und Bedienelemente 7PD-Tip einsetzen 8Vol

Pagina 29 - Setting the Volume

➠12➠3Filling the PD-Tip1. Push the locking/filling lever to the lower stop.2. Immerse the orifice of the PD-Tip vertically into the liquid to a depth

Pagina 30 - Filling the PD-Tip

➠➠➠234EnglishRepetitive DispensingThe first dispensing step must be discarded!1. Check the volume setting once again. (Compare with the settings in th

Pagina 31 - Repetitive Dispensing

234➠➠➠Ejecting the PD-Tip1. Hold the HandyStep® S over a vessel.2. Empty the PD-Tip by pushing the locking/filling lever to its lower stop.3. Swing ou

Pagina 32 - Ejecting the PD-Tip

EnglishChecking the Volume1. Preparation of the instrument Fitting tip. This test can be carried out with PD-Tips of any size. However, size 5 ml is

Pagina 33 - 2. Carry out the test

Checking the Volume*) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated according to the formulas for

Pagina 34 - Checking the Volume

EnglishAccuracy TableTechnical DataPD-Tips from BRAND, 20 °C 'Ex',PD-Tip sizeVolumerange (µl) A* <– ± % Stroke setting = % of nominal v

Pagina 35 - Accuracy Table

Servicing · Cleaning · UV sterilizationHandyStep® S is factory calibrated and maintenance-free. The instrument must not be dismantled! In cases of ext

Pagina 36

EnglishHandyStep® Spack of 1, 1 shelf/rack mount,3 PD-Tips (0.1 ml, 1 ml, 10 ml).PD-Tips (Positive Displacement Tips)Adapter for 25 and 50 ml PD-Tips

Pagina 37 - are sterile, free of endo

TroubleshootingProblem Possible cause Corrective actionPD-Tip piston cannot be locked after the PD-Tip has been inserted.Locking/filling lever is

Pagina 38 - Troubleshooting

English39– Clean and decontaminate the instrument carefully.– It is essential always to include an exact description of the type of malfunction and

Pagina 40 - Contact addresses

Contact addressesBRAND GMBH + CO KGOtto-Schott-Straße 2597877 Wertheim (Germany)Tel.: +49 9342 808-0Fax: +49 9342 808-98000E-Mail: [email protected]

Pagina 41 - Calibration Service

EnglishCalibration ServiceISO 9001 and GLP-guidelines require regular examinations of your volumetric instruments. We recommend checking the volume ev

Pagina 42 - Disposal

WarrantyFor the disposal of instruments and PD-Tips, please observe the relevant national disposal regulations.DisposalSubject to technical modificati

Pagina 43 - Table des matières

FrançaisTable des matières PageRègles de sécurité 45Fonction et limites d'emploi 46Eléments de fonction et de commande 47Emboîter la pointe D

Pagina 45 - Règles de sécurité

FrançaisA lire attentivement!Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux.

Pagina 46

Interdictions d'emploiLe HandyStep® S est un distributeur à répétition pour une distribution répétitive facile de milieux de façon rapide et simp

Pagina 47 - Français

FrançaisEléments de fonction et de commandeCôté avant:réglage de la courseCôté arrière: tableau de volumesLe tableau au dos est imprimé des deux côtés

Pagina 48 - Emboîter la pointe DD tip

➠➠• Pour l'utilisation des pointes DD tip 25 ml et 50 ml, il faut l'adaptateur réutilisable fourni avec les pointes. Ce dernier est rattach

Pagina 49 - Réglage du volume

FrançaisRéglage du volumeSeuls les volumes indiqués dans le tableau sont possibles. Comme la première opération de distribution doit être jetée, le ta

Pagina 50

Deutsch5DeutschBitte unbedingt sorgfältig durchlesen!Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeits-vorgängen und Apparaturen

Pagina 51 - Distribution répétitif

➠12➠3Remplissage de la pointe DD tip1. Pousser le levier de blocage/remplis-sage jusqu'à la butée inférieure.2. Plonger l’orifice de la pointe DD

Pagina 52 - Ejection de la pointe DD tip

➠➠➠234FrançaisDistribution répétitifImportant!1. Vérifier encore une fois le réglage du volume. (Comparer les réglages avec le tableau de volumes!)2.

Pagina 53 - 2. Effectuer l'essai

234➠➠➠Ejection de la pointe DD tip1. Tenir le HandyStep® S au-dessus d’un récipient.2. Vider la pointe DD tip en poussant le levier de blocage/remplis

Pagina 54 - Contrôle de volume

FrançaisContrôle du volume1. Préparation de l'appareil Pose de la pointe. Ce contrôle peut être effectué avec des pointes de toute capacité, no

Pagina 55 - Table de précision

Contrôle de volume*) = calcul de l’exactitude (E%) et du coefficient de variation (CV%): E% et CV% seront calculés selon les formules utilisés pou

Pagina 56

FrançaisTable de précisionDonnées techniquesPointes DD tips de BRAND, 20 °C 'Ex',HandyStep® S peut également être utilisé avec des pointes d

Pagina 57

Entretien · Nettoyage · Désinfection aux rayons UVHandyStep® S a été calibré en usine et ne nécessite aucun entretien. Ne jamais essayer de démonter l

Pagina 58 - Dérangement – que faire?

FrançaisDonnées de commande · Accessoires57HandyStep® Semballage standard 1 unité, 1 support pour étagère, 3 pointes DD tips (0,1 ml, 1 ml, 10 ml).Po

Pagina 59 - Réparation

Dérangement – que faire?Dérangement Cause possible Que faire?58Après la mise en place de la pointe DD tip, le piston de la pointe DD tip ne peut p

Pagina 60 - Adresses de contact

Français59RéparationEnvoyer en réparationAttention:Transporter des matériaux dangereux sans autorisation est interdit par la loi.– Nettoyer et décont

Pagina 61 - Service de calibration

6EinsatzausschlüsseBeim HandyStep® S handelt es sich um einen Mehrfachdispenser zum schnellen und einfachen repetitiven Dosieren von Flüssigkeiten. Du

Pagina 62 - Elimination

Adresses de contact60BRAND GMBH + CO KGOtto-Schott-Straße 2597877 Wertheim (Germany)Tel.: +49 9342 808-0Fax: +49 9342 808-98000E-Mail: [email protected]

Pagina 63 - Contenido

FrançaisService de calibrationLes normes ISO 9001 et les directives BPL exigent des contrôles régu-liers de vos appareils de volumétrie. Nous recomman

Pagina 64

62GarantieRespecter les prescriptions nationales d'élimination correspondant à l'élimination des appareils et des pointes DD tips.Eliminatio

Pagina 65 - Normas de seguridad

EspañolContenido PáginaNormas de seguridad 65Función y limitaciones de empleo 66Elementos funcionales y operativos 67Colocación de la punta PD 68

Pagina 67

Español¡Rogamos lea este documento cuidadosamente!Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas

Pagina 68 - Colocación de la punta PD

Excepciones de usoEl HandyStep® S es un dispensador manual para fácil dosificación repe-titiva de muestras de manera rápida y sencilla. Mediante la co

Pagina 69 - Ajuste de volumen

EspañolElementos funcionales y operativosLado delantero del ajuste de carreraLado posterior de la tabla de volúmenesLa tabla en la parte posterior e

Pagina 70 - Llenado de la punta PD

➠➠• Para utilizar las puntas PD de 25 y 50 ml se requiere el adaptador reutilizable suministrado junto con las puntas. Este se acopla a las puntas PD

Pagina 71 - Dosificación repetitiva

EspañolAjuste de volumenSólo son posibles volúmenes que estén indicados en la tabla. Dado que el primer paso de dosificación debe des-echarse, en las

Pagina 72 - Expulsar de la punta PD

Deutsch7DeutschFingerbügelFunktions- und BedienelementeHubeinstellradGriffteilPD-TipVorderseiteHubeinstellungArretier-/Füllhebel• Kolben arretieren/

Pagina 73 - 2. Realizar la comprobación

➠12➠3Llenado de la punta PD1. Desplazar la palanca de bloqueo/ llenado hasta el tope inferior.2. Introducir el orificio de la punta PD 3 a 10 mm verti

Pagina 74 - Controlar el volumen

➠➠➠234EspañolDosificación repetitivaEl primer paso de dosificación debe ser desechado.Importante:1. Verificar nuevamente el ajuste de volumen. (Compar

Pagina 75 - Tabla de precisión

234➠➠➠Expulsar de la punta PD1. Mantener el HandyStep® S sobre un recipiente.2. Vaciar la punta PD desplazando la palanca de bloqueo/llenado hasta el

Pagina 76

EspañolControlar el volumen1. Preparación del aparato Este control se puede realizar con una punta PD de cualquier capaci-dad, habitualmente se util

Pagina 77 - Referencias · Accesorios

Controlar el volumen*) = Cálculo de la exactitud (E%) y el coeficiente de variación (CV%): E% y CV% se calculan según las fórmulas de control estad

Pagina 78 - ¿Qué hacer en caso de avería?

EspañolTabla de precisiónDatos técnicosPuntas PD de BRAND, 20 °C 'Ex',HandyStep® S también puede utilizarse con puntas dispensadoras com-pat

Pagina 79 - Reparación

Mantenimiento · Limpieza · Esterilización con UVEl HandyStep® S ha sido calibrado en fábrica y no requiere mantenimiento. No intentar nunca desmontar

Pagina 80 - Direcciones de contacto

EspañolReferencias · AccesoriosHandyStep®S1 unidad por embalaje, 1 soporte de estante, 3 puntas PD (0,1 ml, 1 ml, 10 ml).Puntas PD (puntas de desplaza

Pagina 81 - Servicio de calibración

¿Qué hacer en caso de avería?Avería Causa probable ¿Qué hacer?78No se puede bloquear el émbolo de la punta PD después de haber colocado la punta P

Pagina 82 - Eliminación

Español79Envíos para reparaciónReparaciónAtención:Transportar materiales peligrosos sin autorización está prohibido por la leí.– Limpiar y descontam

Pagina 83

➠➠8• Zum Einsatz der 25 ml und 50 ml PD-Tips wird der zu den Spitzen mitgelieferte wiederverwendbare Adapter benötigt. Dieser wird über einen Bajonet

Pagina 84

Direcciones de contacto80BRAND GMBH + CO KGOtto-Schott-Straße 2597877 Wertheim (Germany)Tel.: +49 9342 808-0Fax: +49 9342 808-98000E-Mail: info@brand.

Pagina 85 - Norme di sicurezza

Español81Servicio de calibraciónLas normas ISO 9001 y las directivas BPL exigen el control regular de sus aparatos volumétricos. Nosotros recomendamos

Pagina 86

82GarantíaRespectar las correspondientes normas nacionales de eliminación al eliminar los aparatos y las puntas PD.EliminaciónSalvo cambios técnicos,

Pagina 87 - Italiano

ItalianoIndice PaginaNorme di sicurezza 85Funzioni e limitazioni all'uso 86Elementi funzionali e di comando 87Inserimento del PD-Tip 88Regol

Pagina 89

ItalianoLeggere con attenzione!Questo strumento può essere utilizzato con materiali, procedure e apparec-chiature pericolosi. Le istruzioni per l&apos

Pagina 90 - Riempimento del PD-Tip

Usi non previstiHandyStep® S è una pipetta automatica a dosaggio ripetitivo per ese-guire in modo veloce e facile il dosaggio ripetitivo di liquidi. G

Pagina 91 - Dosaggio ripetitivo

ItalianoElementi funzionali e di comandoParte anteriore regolazione della corsaParte posteriore tabella volumi87Manico dell'impugnaturaRotella d

Pagina 92 - Espulsione del PD-Tip

➠➠• Per l'uso dei PD-Tip da 25 ml e da 50 ml, usare l'adattatore riutilizza-bile fornito con PD-Tips. Questo viene accoppiato ai PD-Tip med

Pagina 93 - 1. Preparare lo strumento

ItalianoRegolazione del volume desideratoSono possibili solamente i volumi indicati nella tabella, poiché il primo step di dosaggio deve essere elimin

Pagina 94 - Controllo del volume

Deutsch9DeutschVolumen einstellenEs sind nur Volumina möglich, die in der Tabelle aufgeführt sind. Da der erste Dosierschritt verworfen werden muss, i

Pagina 95 - Tabella della precisione

➠12➠3Riempimento del PD-Tip1. Spingere la levetta di arresto/riempi-mento fino al fermo inferiore.2. Immergere la puntale del PD-Tip in verticale nel

Pagina 96

➠➠➠234ItalianoDosaggio ripetitivoEliminare il primo dosaggio!Importante!1. Verificare ancora un volta la rego-lazione del volume. (Confrontare le impo

Pagina 97 - sono sterili

234➠➠➠Espulsione del PD-Tip1. Tenere l'HandyStep® S sopra un contenitore.2. Svuotare il PD-Tip spingendo la levetta di arresto/riempimento fino

Pagina 98

ItalianoControllo del volume1. Preparare lo strumento Inserire il puntale. Questa prova può essere eseguita con PD-Tip di qualsiasi misura. Solitame

Pagina 99 - Riparazioni

Controllo del volume*) = calcolo dell’accuratezza (A%) e del coefficiente di variazione (CV%): A% e CV% vengono calcolati secondo le formule del co

Pagina 100 - Indirizzi di contatto

ItalianoTabella della precisioneCaratteristiche tecnicheHandyStep® S può anche essere utilizzato con puntali per dispenser compatibili di altri produt

Pagina 101 - Servizio calibrazione

Manutenzione · Pulizia · Sterilizzazione UVHandyStep® S è tarato di fabbrica e non richiede alcuna manutenzione. Non smontare lo strumento! In caso di

Pagina 102 - Smaltimento

ItalianoDati per l'ordinazione · Accessori97HandyStep® Sconfezione da 1, 1 supporto da parete, 3 PD-Tips (0,1 ml, 1 ml, 10 ml).PD-Tips (Puntali d

Pagina 103

Individuazione e risoluzione dei problemiDifetto Causa possibile Rimedio98Dopo aver inserito il PD-Tip non si riesce a bloccare il relativo piston

Pagina 104

Italiano99RiparazioniInvio al servizio riparazioniAttenzione!La legge vieta il trasporto di merci pericolose senza autorizzazione.– Perciò: pulire e

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios